2016-01-26 第20160126期 本期责编:郭云洁 人跟帖

道教音乐与道教5:道曲还是佛歌 你分得清吗?

上海音乐学院谈道教音乐

主持人:道教音乐和佛教音乐有什么联系?

还有一个问题可能是大家都比较感兴趣的,那就是同样作为宗教音乐,道教音乐和佛教音乐它有什么样的区别和联系?

刘红教授:道曲和佛曲的法器,唱法,音乐元素相似

刘红:也是一个蛮有意思的问题,我相信如果对咱们道教不是特别的进行过研究,又或者说没有对道教文化做过仔细的了解的人,其实如果同时我们把一首道曲和一首佛曲放到一起给普通的民众去听,能够真的把它分清楚哪一个是道曲,哪一个是佛曲,我估计对大家来讲是一个难题。

原因在哪里呢?你看,听佛曲也好,听道曲也好,一般听到最最让大家印象深刻的是,几乎只要是念经唱的时候,一定有木鱼在作伴奏。有那些铛子,就是我们说的铛子和那个小镲子还有鼓作伴奏,这样第一步就让大家外观上或者是听觉上,第一个给大家形成印象的就是,这些与声音伴随在一起的法器是共同的。

第二个,唱的方式好像也蛮相近的,不管是我们的佛教的和尚念的经还是我们道教的道士们念的经,一听起来好像是这样的,比较平稳。但是总体的感觉都是不管听佛曲还是听道曲,一下听了以后,就觉得这是非一般的人能够唱的,然后这个音乐的给人就是一个超凡脱俗的一个感觉。

这个是我们一般的民众,能够把道曲和佛曲,一听就能够判别清楚,难度比较高的一个原因。就是共性因素是存在的。

华化了的佛曲有中国传统文化因素

那么仔细来听道曲就是道曲,佛曲就是佛曲,那么这中间的区别在哪里呢?说这个话,我就得要稍稍把这个话题说得稍稍远一点。相比较而言,我们必须要弄清楚一个概念,就是华化了的佛教,包括我们所有跟佛教相关系的佛教文化,由于在已经中国化了,因此在我们中国的佛教,包括佛教音乐在内,已经非常明显的带有我们中国传统文化的成分在里面。

这一个怎么来讲呢?举一个非常浅显的例子,当然今天印度佛教已经不像当年从印度传到我们中国来时候得那么鼎盛,我们也没有办法确认当初的佛教从印度传到咱们中国来的时候,佛教音乐在印度是一个怎样的状况,我们没有办法考证。因为年代太久,但是有一点是肯定的,今天我们中国自己唱的佛教音乐里头,包括着很明显的我们本民族的传统音乐的因素在里面,很明显。

那么这就带出一个问题,我们在听我们的道教音乐也有同样一个现象存在,就是听得出来,我们传统的道教音乐里面有很明显的传统民间民族音乐的成分在里面。这就说出来一个问题了,事实上在面对我们中国传统音乐文化的这样一个情况前提之下,道教和佛教共同都拥有我们本民族的传统音乐的特色在里面。这样就来传统的佛教和道教音乐,在这一点上又增加了一个共性因素。就是我们在一部分的音乐的元素上面有共同因素。

佛教音乐按中文发音来唱

第二华化了的佛教的文化,华化了的佛教音乐,在经文的词句上是翻译成了中文的。一旦中文要念唱出来的时候,是一定要依准我们中文的吐字发音的基本的状况来去唱颂,这样一来,如果是都用中文,用汉语去发声的话,那么在自然的声调上又是吻合的。这一点又不一样了。

你看今天我们看到,有一些梵文没有办法把它对译到完全可以理解的中文上的时候,我们有好多是直接把梵文的音,把那个音用汉字表述出来,只是一个音译,不是意思的翻译的这样的也有。这样一念出来,我们大家就不知道这个到底是应该怎么去,有一些字我们从普通的认汉字的角度来看是不认识的。这里头来看,就是说自然的一个汉语的发声的一个自然的音调,也促成我们的佛曲和道曲在有些方面也会相近似。(编辑:赵青)

欢迎关注“腾讯道学”微信公众号欢迎关注“腾讯道学”微信公众号

(腾讯道学独家视频,未经授权不得转载。)

刘红

更多>